A lot of people don’t know how to either choose a good translation company for their books or know whether a translation company is remarkable, considering the increasing amount of Chinese translation companies in the market. Most of the time, a translation company tends to hype up its company and many people just buy it without hesitating. However, those people don’t get what they want in the end, therefore, wasting their time and money. In that case--how should we choose a good book translation company in the market?
First of all, choosing a domestic Chinese translation company is recommended. If you have any questions, you can consult the staff directly, without any issues that language barriers may cause. You will also get to know the company better in an easier and more convenient way. It is also worth mentioning that you can search for that certain company online and see what other people think about them. Thus, choosing a domestic book translation company is relatively more reliable.
In order to judge the quality of the translation work of a company, it is necessary to see whether the translators who work for the company can get their job done well. A regular Chinese translation company doesn’t give clients translated articles done by Google translator. Instead, the translation should be done by a professional translator first and then followed by proofreading, typesetting, etc. This process is done in order to provide an excellent translation for the client. Trial translation is an option provided by a translation company for clients to know the quality of the company’s works beforehand, and to make their decisions later.
Does fast mean good? Certainly not. What we want is good quality instead of a large amount of translation. Normally, a Chinese translation company will get a big case that needs to be done in a short time. However, a good quality of work should be a matter of utmost importance. Moreover, a well-done translation should be coherent without grammatical mistakes, intelligible and meets readers’ reading habits.